FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

北半球世界一周114日目

The 114th day of travelling round the world (the northern hemisphere)
6月4日(土)ロサンゼルス/Los Angeles→ボイジー/Boise

LAX空港はいい寝る場所がないし、ちょっと寒かったな
アメリカン航空はフライトが遅れるイメージだったけど、ボイジーへは予定より早く着いた
ボイジー
ここには親戚が住んでいるのです
ひいおじいさんの兄弟の子どもたち、彼らの家族がたくさんいます
彼らはたまに日本に来てくれるけれど私たちがボイジーに行ったことはなかったの
お墓参りに来ました
LAX airport doesn't have good place for sleep, and a little bit cold.
My image of American airline is flight is always delay. But this time, I arrived before schedule time.
I have relatives in Boise.
Great grandfather's brother's children, and their families are living in there.
They sometimes come to Japan, but we haven't been to Boise.
I come here to visit ancestor's graves.

空港まで迎えに来てくれて
メキシコ料理やさんで昼ごはんをごちそうになりました
うまい
They picked up me to airport.
And they treated to me a lunch in Mexican restaurant.
Delicious!
ボイジーメキシコ料理屋さん/Mexican restaurant in Boise


彼らは農業をしていて、色々見せてもらいました
Their job is agriculture, they show me many things.

玉ねぎの倉庫でかい
Onion storehouse. Big!!
たまねぎ倉庫/Onion storehouse

GPS付きのトラクター
乗って寝とけばいいんだって
かしこいトラクターだ
A tractor with GPS.
If I ride this, I can sleep, no operation.
He is smart!!
GPS付きトラクター/A tractor with GPS

農場広い
Farm is big!
農場/Farm


違う親戚の家に連れて行ってもらって庭を見て
養鶏場に連れてってもらった
ここの人も親戚らしい
They took me to another relative's house, and I saw her garden.
Then, they took me to a poultry farm.
This farm's owner also seems to be my relatives.
七面鳥/A turkey
七面鳥…
初めて見た
興奮したら頭が青くなるんだって
Turkey...
This is first time to see a turkey.
When he is excited, his face become blue.

七面鳥の子ども
抱かせてもらいました
かわいい
Children of turkey.
I hugged one child turkey.
So cute!!
七面鳥の子ども/Children of turkey


これから数日泊めてもらうおうち
金持ちだとは知っていたけど、こんなに家がでかいとは
I stay one relatives house few days.
I know they are rich. But I hadn't imagined their house is such large.
Veeery big!
親戚のリビングキッチン/living kitchen of relatives


夜ご飯のお肉も大きかったのでカットしてもらいました
肉、臭くなくて美味しかった
Meat of dinner was also big. I cutted the meat.
This meat doesn't have strong smell. Pretty good!
夜ご飯/A dinner
スポンサーサイト

テーマ : 一人旅
ジャンル : 旅行

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール/Profile

らいす / rice

Author:らいす / rice
Age:33 years old
Sex:♀

『百聞は一見にしかず』
To see is to believe.

数年前の記事をもしもUPしたときは、まとまりがなくなるので、旅行した年の記事として投稿します。
If I upload the article of past travel, I'll upload as that years for easy reading.

画像はクリックすると大きくなるものがあります。
Some photos become big when you clicked.

拍手をくださりありがとうございます。
Thank you for pressing the button of 'Clap your hands'.

公開コメント付き拍手をくださった方は、もう一度同じページの拍手ボタンを押してくださいますと一番下に私のリコメが見れると思います。
If you gave me a 'Clap your hands' with opening comment, you can read my reply by pressing the button again.

非公開コメントは私が読むことは出来ますがリコメできません。
If you gave me a secret comment, I can read but I can't reply.

ブログをつけることは私の趣味であり、仕事ではありません。
申し訳ありませんが、全てのコメントに返信するわけではありません。ご了承ください。
To write blog is my hobby, not my work.
I'm afraid I don't reply all your comments. Pls understand.

リンクフリーですが、画像・文章のみをお使いになる場合には事前にお知らせください。
This blog is link-free, but pls let me know before you use only photos or pictures or sentence.

いらっしゃい!/Welcome!
現在の閲覧者数:
無料カウンター
トータルカウンター/Total counter
またお越しください♪
リンク/Link
天気予報/Weather forecast

-天気予報コム- -FC2-
注意/Notice
右クリックはご利用できません。 Right-clicking cannot be used.
最近の記事/Recent article
いつも文章長くなります・・・
カテゴリ/Category
まだまだ行きたいところがたくさんです!
ブログ内検索/Retrieval in blog
最近のコメント/Recent comment
最近のトラックバック/Recent trackback
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。